翻页   夜间
墨染书院 > 吉姆加罗维尔 > 第228章 来自地狱(29)
 
"听着,我的遣散费......"他开始说,然后摇摇头,重新开始。"我们所拥有的大部分东西都被捆绑在这所房子里。我丢了工作Anna想这么做所以...我的意思是,我们不能搬家。我们承受不起她的这种早餐和床上的想法失败。我们就完蛋了。"

他看起来很无助,几乎像个孩子。我想到了他们的豪华轿车和莱克萨穿的昂贵的名牌服装。这是一个习惯于轻松繁荣的家庭,还没有准备好把地毯从下面拉出来。戴尔有一种悲伤而焦虑的表情,一个男人担心没能养活和保护自己的家庭。

"我很抱歉"我拍了拍他的胳膊。"我们会照顾鬼魂的。我们会的。你只要照顾好你的妻子和女儿,好吗?"

他点点头,抽了一下鼻子。

没有我们的装备,斯泰西和我没有什么可以做的,所以我们很快就离开了。戴尔给了我们前门和侧门的钥匙,以防我们回来时他和他的家人已经不在了。

我们开车回到办公室,从后面的车库门进去,开始装载装备。那天早上卸下所有的东西只是为了在下午重新装弹,这可不是什么好事。我的胳膊痛了。

在我们开始的时候,卡尔文从办公室里走了出来。一个年轻人走在他身边,深色的头发,戴着黑色时髦框架的眼镜。他和我差不多大。事实上,他看起来有点可爱。我希望他是个新客户。

"艾莉,斯泰西,这是雅各布·维斯,"卡尔文说。

"很高兴见到你,维斯先生,"我在我最好的与客户见面的声音中说。我伸出手,他摇了摇。"今天我们怎么帮你呢?"

"我,呃......"他笨拙地站了起来,看着卡尔文。

"雅各布就是我跟你说过的那个灵媒,"卡尔文说。"我叫他来协助调查崔德威的案子。"

我想要一拳或者踢什么东西,或者只是尖叫和撕扯我的头发,像那样的戏剧性的东西。卡尔文就这样把那个通灵者放在我身上,因为他知道我太有礼貌了,没有在那家伙面前抱怨。我有时候讨厌卡尔文。

我想抗议我们不需要任何帮助,但是现在很难说清楚,一切都不对劲。

"特雷威尔夫妇有很多困扰,"我说。

"我们到我的办公室谈吧,"卡尔文说。"通灵者不应该得到预先的信息。"

听起来不错。没有理由给那个假定的通灵者提供一些信息,他可以稍后再吐出来。

当卡尔文的办公室的门被关上时ーー一个书架排满了捆绑的剪报、文件夹和其他纸张随机性,外加塞满软木塞的广告牌,就像你在电影里看到的连环杀手的巢穴一样,杀手收集了所有犯罪证据ーー我说:"我们不需要灵媒。事情还没有那么绝望。"

"告诉我今天发生了什么事。"

我很快地讲述了我们在房子里看到的情景。

"听起来你需要一些额外的帮助,"卡尔文说。"今晚你就带他去观察吧。他不会伤害任何东西。"

"他可能会碍事。"

"你是一个专业人士,你能处理好的,"卡尔文说。

我叹了口气。"随便啦。你还有奥施康定的处方吗?"我知道他曾经因为疼痛而服用它。

"我知道,但我尽量避免使用它。为什么?"

"还有多余的吗?"

"这个案子让你那么沮丧吗?"卡尔文笑得很开心。

"不,这是吸毒鬼的诱饵。他似乎是那里最危险的一个,我敢打赌是他把安娜的药柜打碎了。至少在我们试图弄清其余问题的时候,如果我们能够除掉他,那就太好了。"

"好的。"卡尔文打开一个抽屉,翻找了一遍,然后找到一个棕色的药瓶,递给我一对药丸。"不要把它们都放在一个地方。"

"哈。"我背对着他,走出办公室的门。

"你,"我对雅各说,他的双手插在口袋里,就像一个孩子在等待指示。"帮我把货车装上车。斯泰西,我要你把我们关于崔德威家的所有信息都读一遍。"

"我已经这么做了,"她抱怨道。

"再来一次。但首先,打电话给房子的前任主人,看看是否有人愿意和你谈谈。"

"我也已经这么做了。没人给我回电话。"

"再试一次。"

"为什么他们中的任何一个都不想说话呢?我不明白,"斯泰西说。

"这很正常。大多数遇到鬼魂的人都想忘记这件事。另外,还有罪恶感。"

"内疚?"斯泰西问道。

"想象一下你买了一栋房子,"加尔文说,"后来发现那里居住着一个危险或可怕的鬼魂。现在你想做的就是卖掉房子,摆脱这种情况。你会告诉潜在的买家鬼魂的事吗?"

"我明白你的意思。"斯泰西摇摇头,走到我的办公室,那里有一条地线,还有一堆图书馆和历史协会的复印资料,加上卡尔文在警察局的朋友发来的文件。

雅各布和我把所有的设备都装上了面包车——相机、麦克风、陷阱、口吃和其他装备。除了给他指示之外,我没跟他说什么,因为我一开始并不想让他在那里。如果他不喜欢我这种冷漠的态度并且想离开,那对我来说就太好了。

但是这个傻瓜在工作的时候还是保持着微笑,好像很想帮忙搬那些沉重的东西。我不得不承认,让一个人在下午的货车上装货很方便。

当我们快要结束的时候,斯泰西跑过去,或多或少地跳到她的脚上。当她在我的办公桌上使用电话的时候,我模糊地意识到她的声音。我从经验中知道,打电话给以前的房地产业主,问他们一个鬼魂的事情,通常就像是一次又一次地把自己扔到砖墙上。在过去的几十年里,这座豪宅已经经过了很多买家,所以她有很多电话要打。

"你为什么这么激动?"我问她。

"我有一个!"斯泰西笑了。"她愿意说话。我猜,员工们从来没有给她我的最后一条信息。"

"是谁?"

"猜猜看。"

"我必须这么做吗?"

"啊,不好玩。"她扬起眉毛。"路易莎·马什。她说如果我们去看她,她会告诉我们任何我们想知道的事情。"

"船长的侄孙女?"我问道。

"严格来说,她的父亲是马什上尉的侄孙,"斯泰西说。"我不知道这是否会让她成为侄孙女,但她愿意和我聊天。"

"干得好,斯泰西!"我说。这是一个很好的突破。如果我们要和这所房子的一个前主人谈话,我们不可能比住在那里三十年的路易莎做得更好。"什么时候?"

"我为明天下午安排好了。不过她坚持要我们当面和她谈谈。这有点像开车,但是......"斯泰西耸耸肩。

"不,那很好。"我撞上了货车的后门。"一切都结束了。"

"那么,我们现在去鬼屋吗?"雅各布问道。

"不,我们现在不去,"我说。"雅各布,你有什么样的经历?"

"我一直在和哈蒂·加德纳一起训练。她住在南卡罗来纳州的海岸边,在一个古拉群岛上。"

"她是一个好女人和一个强大的通灵者,"卡尔文说。"不过,她不再旅行了。"

"好吧。斯泰西和我度过了漫长的一天,所以我们要休息一下,"我告诉他。"你可以单独开车,然后在崔德威的房子里和我们会合。不管怎样,车里没有多余的空间了。"

"无论你想要什么,"他说。他看起来很紧张。

我告诉卡尔文再见,然后斯泰西和我开车离开。

"他看起来不错,"斯泰西说。"你不喜欢他,是吗?"

"这甚至不是他。我不喜欢卡尔文在我身上做这种事。我不喜欢和灵媒合作。"

"为什么不呢?"

我深吸一口气。"好吧,有三种心理学:那些是真的,那些是假的ーー有些人不知道他们是假的ーー还有那些介于两者之间的人。他们可能有一些能力,但是他们不可靠。在现代社会,我们有很好的科学工具来寻找鬼魂。我们不需要叫巫医来。"

斯泰西点点头,接受了这一点。"所以你认为他不会帮助我们?"

"我想他会妨碍我们的。这就是我想让他自己开车去那里的原因之一。我们会让他为所欲为,这样我就可以告诉卡尔文我们合作了。然后我们在真正的工作开始之前把他送回家。"

"好吧。我们在哪里吃饭?我快饿死了"。

当我们到达特雷德韦尔的房子时,已经是黄昏了。他们全家都走了。

安娜给我们留了一张便条,祝我们好运,莱克萨也在上面签了字。不错的女孩。我希望我们能让她的房子安全。

雅各布来的时候,我们把他从前门带进来,而不是从侧门进去。在他看来,这座房子很可能是无人居住的,尤其是当他第一眼看到内部是涂鸦覆盖的大厅和破碎的二楼栏杆。

章节错误,点此报送,报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。